Pedro Páramo: el infierno, el purgatorio y la tierra prometida

LEE EL TEXTO COMPLETO\r\n\r\npor Deborah Krichels\r\n\r\n Juan Rulfo, autor de Pedro Páramo, es uno de los escritores mexicanos más leídos. Es reconocido internacionalmente por su novela Pedro Páramo y por una breve coleción de cuentos titulada El Llano en llamas.\r\n\r\nDeborah Krichels analiza algunos elementos de esta enigmática novela en la que recuerdos, soledades y fantasmas se entrelazan con la búsqueda de un pasado incierto.\r\n\r\nSi después de leer el texto de Deborah quieren leer Pedro Páramo (una novela muy cortita, por cierto), la encuentran en este vínculo. En este sitio hay una guía de lectura para que se les facilite la comprensión.

¿Cuál es su palabra favorita en español?

No nos la digan. Lamentamos decirles que hace unas horas se cerraron en España las votaciones para elegir la palabra más bella del idioma español en el marco de la celebración del Día E, el día del  idioma español, este 18 de junio.\r\n\r\nLa palabra ganadora es Querétaro, propuesta por el actor mexicano Gael García Bernal. Obtuvo 5849 votos. Detrás vienen gracias, propuesta por el cantante español Raphael y sueño, postulada por el psiquiatra sevillano Luis Rojas Marcos. El escritor Mario Vargas Llosa sugirió libertad, que quedó en cuarto lugar, y el cantante puertorriqueño Chayanne amor, que alcanzó el quinto lugar.\r\n\r\nCuriosamente, Querétaro no pertenece propiamente a la lengua española. Es el nombre de un estado de la República Mexicana y probablemente pertenezca a la lengua otomí o a la purépecha, las cuales todavía se hablan en la zona centro de México. Eso no importó para que la gente votara por ella y la llevara a ser la ganadora por su armonía, su sonoridad y las evocaciones que despertó en los votantes.\r\n\r\nConozcan Querétaro y conozcan lo que el mismo Gael García comenta sobre su idioma natal.\r\n\r\nAquí hay videos muy cortitos sobre las otras palabras que concursaron y sus postulantes, gente reconocida en el mundo de habla hispana, nos dicen por qué la sugirieron.\r\n\r\n

Frankenstein, de Mary Shelly

En el sitio descargacultura hay novedades. Entre ellas se encuentra el radiodrama Frankenstein, de Mary Shelly, un clásico de la literatura universal y, tal vez, la obra que inaugura el género ciencia-ficción.\r\n\r\nSi no han leído esta obra, es una buena oportunidad para escuchar su adaptación en español. Y si ya la conocen, disfrútenla en este idioma. Los 7 capítulos en los que está hecha la grabación son descargables.\r\n

Para complementar, les dejamos un link para  descargar el libro y acompañar la audición del radioteatro.

\r\n

\r\nNo dejen de compartir en este espacio sus comentarios…

El español en China

Desde antes del siglo XVI hubo intentos por enseñar español en el lejano Oriente. El interés por estudiar y practicar la lengua española en China sigue creciendo. Algunas fuentes mencionan que ha aumentado hasta en un 160% en los últimos años. Por otro lado, factores demográficos y económicos influyen para que haya un mayor acercamiento entre ambas lenguas, economías y culturas: el mundo hispánico, con sus más de 500 millones de hablantes y el chino, con sus 1,300, se perfilan para estar a la cabeza de la economía mundial en el futuro cercano, lo cual repercutirá en diferentes ambientes de la vida social, económica, cultural y tecnológica.\r\n\r\nAquí les dejamos un par de sitios para profundizar en el tema.\r\n\r\nLos invitamos a compartir  con los lectores sus puntos de vista sobre la cultura china y las culturas hispanohablantes.\r\n\r\nLa lengua de Cervantes en tierra de Confucio\r\n\r\nTrabajo asegurado para los profesores de español en China\r\n\r\n