Significa flojera, pereza. Se usa con el verbo dar: me da hueva; o tener: tengo hueva. Esta palabra la usan especialmente los jóvenes en contextos informales para indicar la falta de ganas o motivación para hacer algo. En algunos contextos esta expresión puede considerarse muy informal o un poco ofensiva. Te sugerimos preguntarle a un amigo o amiga mexicana cómo y dónde la usaría él o ella.\r\n\r\n–Hoy tengo hueva. No voy a hacer nada en todo el día.\r\n\r\n–Me da mucha hueva arreglar mi cuarto. \r\n\r\nPalabras o frases equivalentes: pereza, no tener ganas o ánimo, flojera.\r\n\r\nTambién puede significar fastidio, tedio:\r\n\r\n–Qué hueva borrar los mensajes uno por uno. ¿No puedes hacerlo de manera automática?\r\n\r\nDe esta palabra dice el DEM:\r\n\r\nhueva2\r\ns f (Groser)\r\n\r\n1 Falta de ganas o de ánimo; flojera: tener hueva, “¡Ay, qué hueva!”, “Ya me entró la hueva”\r\n\r\n2 De hueva Aburrido, tedioso, que da flojera: “Estuvo de hueva la mugre película”\r\n\r\n3 Echar la hueva Flojear, holgazanear, no hacer nada: “No por vernos trabajar deja de echar la hueva el muy cabrón”\r\n\r\n[[5320]]\r\n
Gracias. La sistema de ¨hueva¨ es una de mis favoritos modismos mexicanos.
Yo no he conocido esta información. Es muy interesante.
Pero el artículo es un poco difícil para ver. Es más fácil para ver si puede cambiar de carrera.