“Yo he tenido la oportunidad de viajar a muchos lugares del mundo: he estado en la República Czeca, Moroco, Slovaquia y hasta en Greenlandia“.\r\n
\r\n
¿Notas algo raro en este texto?
\r\n
¿Sabes cómo se escribe tu país en español?
\r\n
\r\nEn este sitio (clic) encontrarás una lista con los nombres en español\r\nde más de 200 países.\r\n Reescribe el texto de arriba con los nombres escritos correctamente y envíanoslo…\r\n\r\n
Hacia finales de noviembre, como parte de las actividades de la próxima Feria Internacional del Libro de Guadalajara, se pondrá a consideración de las veintidós Academias de la Lengua Española la nueva Ortografía de la lengua española, coordinada por Salvador Gutiérrez Ordóñez.\r\n\r\nAquí los ponemos al tanto sobre algunas de las nuevas reglas o sugerencias que deberán aprobarse:\r\n
\r\n
Desaparecen la “ch” y la “ll” del alfabeto
\r\n
\r\n
\r\n
La “y”, ya no se llama también “i griega”: ahora solamente “ye”.
\r\n
\r\n
\r\n
La “b” y la “v” deben dejar de llamarse también “be alta” y “be baja”: ahora deben llamarse solamente “be” y “uve”.
\r\n
\r\n
\r\n
Se aconseja no usar tilde en la palabra “sólo” en ningún caso.
\r\n
\r\n
\r\n
Como otros monosílabos que forman diptongo, “guión” y “truhán” ya no necesitan acentuarse.
\r\n
\r\n
\r\n
La letra “o” entre números también pierde el acento.
\r\n
\r\n
\r\n
“Ex”, “anti” y “pro” deberán incluirse dentro de la palabra en casos como “exmarido”, “antisocial” y “proambiental”.
Los americanismos son palabras y significados específicos que usamos en el español de América, donde 450 millones de personas hablamos esta lengua. En esta obra, que reúne cerca de 70 mil términos, participaron las 22 Academias de la Lengua Española en un periodo de 11 años.\r\n\r\nHay americanismos típicos que ya son parte de la lengua general y no aparecen en este diccionario, como chocolate, tomate, chile, caníbal, etc., Este diccionario más bien se enfoca a usos particulares de ciertas palabras. Por ejemplo, el verbo “dar”.\r\n\r\n“A darle que es mole de olla”, en México indica que algo se haga con celeridad; “dar balón” en El Salvador es engañar a alguien; “dar bollo” en Venezuela es golpear a otro; “dar candela” en Colombia es tirotear; “dar de arroz y de masa” en Puerto Rico es humillar; “dar los tres golpes” en Panamá es comer las tres comidas; “darse la papa” es drogarse en Argentina y “darle sopa de muñeca” es propinar una golpiza, en Nicaragua y Costa Rica.\r\n\r\nYa está en las librerías el diccionario de americanismos.\r\n\r\nCon información de \r\nhttp://www.eluniversal.com.mx/cultura/64126.html
En los 24 años que lleva de celebrarse, la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, México, se consolida como “la mayor feria del libro en español”. Este año la invitada de honor es la región española conocida como Castilla y León, considerada cuna del idioma español. Asistirán, entre otros, los premios Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa (2010) y Jean-Marie Le Clézio (2008), y la UNAM será homenajeada por su centenario.\r\n\r\nHabrá una gran cantidad de actividades, exposiciones y presentaciones, así como editoriales y profesionales del mundo del libro y la lectura. La Feria se realizará del 27 de noviembre al 5 de diciembre de este año.\r\n\r\nOjalá tengan oportunidad de asistir a este gran encuentro de las palabras y las letras del mundo de habla hispana que se realiza cada año en la ciudad de Guadalajara.\r\n\r\n
El pasado jueves 21 de octubre falleció Antonio Alatorre, catedrático, ensayista, traductor, escritor y filólogo de amplia trayectoria. Tradujo gran número de títulos del latín, italiano, francés, portugués e inglés. Dirigió revistas, editó y publicó una gran cantidad de ensayos sobre filología, literatura, poesía y otras disciplinas. Desde 2001 era miembro de la Academia Mexicana de la Lengua.\r\n\r\nEs el autor de Los 1001 años de la lengua española, un libro para no especialistas en el que se cuenta la historia del idioma español.\r\n\r\n”Los 1, 001 años… no es una obra para\r\nespecialistas, sino para cualquier lector\r\ncomún y corriente que tenga interés\r\nen conocer los orígenes y la evolución\r\nde la lengua sin tener que sumergirse en\r\nlos ininteligibles argumentos de lingüistas\r\ny filólogos. Es una grata sorpresa encontrarse\r\ncon un libro que combina\r\namenidad con precisión académica”\r\n\r\nTomado de la revista Vuelta
Encontramos dos videos que queremos compartir con ustedes. En el primero se compara el sonido de “y/ll” que predomina en el español y el la pronunciación de los mismos sonidos pero en la pronunciación característica de Argentina. ¿Pueden escuchar la diferencia entre una y otra?\r\n\r\n\r\n\r\n****************************************************************************\r\n\r\nEn este otro video escucharán diferentes acentos del mundo leyendo en español. ¿Se identifican con alguno?\r\n\r\n
La Fundación para el Español Urgente (FUNDEU), México, tiene una cápsula en radio sobre curiosidades, dudas, inquietudes y sutilezas de la lengua española. Como su nombre lo dice, es para los que no somos expertos en la lengua, pero la usamos y queremos usarla bien.\r\n\r\nPueden escuchar esta transmisión:\r\n\r\nDe lunes a viernes, a las 10:52 a.m. (hora de México) por Horizonte 107.9 \r\ny 9:00 a.m. por Opus 94.5 \r\n
Este mes de septiembre también hay celebraciones literarias.\r\n\r\nEl 25 de septiembre de 1580 nació Francisco de Quevedo, uno de los escritores más interesantes, complicados y prolíficos de la Época de Oro de la literatura española. Fue una especie de malabarista de las palabras. Escribió una enorme cantidad de poemas y obras de teatro; entre sus novelas destaca Historia de la vida del Buscón. También elaboró textos de corte político, como Política de Dios, gobierno de Cristo. \r\n\r\nMiguel de Cervantes Saavedra nació el 29 de septiembre de 1547. Tal vez es el autor de lengua española más conocido en el mundo y, claro, lo es también por su novela Don Quijote de La Mancha, una obra de la que se han desprendido múltiples interpretaciones y estudios a lo largo de los años y en una gran variedad de idiomas.\r\n\r\nFinalmente, el 3 de este mes cumplió años el uruguayo Eduardo Galeano, periodista y escritor contemporáneo. En algunos de sus textos combina la narrativa con datos históricos y actuales sobre los oprimidos, los pobres y los marginados del mundo. En 1971 publicó un texto (que ya es un clásico en la materia) que documenta siglos de saqueos en Latinoamérica: Las venas abiertas de América Latina. Este autor es un importante analista de la realidad actual en el mundo globalizado.\r\n\r\nPara conocer más: \r\n\r\nFrancisco de Quevedo \r\n\r\nMiguel de Cervantes Saavedra\r\n\r\nEduardo Galeano
Esta serie de micro-programas, elaborados por Radio UNAM, recrea grandes obras de las artes plásticas (pintura, escultura, instalación…) con la riqueza del lenguaje radiofónico.\r\n\r\nPuedes apreciar las obras artísticas y escuchar descripciones, información y experimentos sonoros que dan ambiente auditivo a la apreciación visual.\r\n\r\nEntra a Bastidor acústico\r\n\r\n
En el bosque de Chapultepec, en la ciudad de México, se encuentra la Casa del Lago, un espacio de la UNAM en el que se realizan diferentes actividades culturales. En este lugar se llevará a cabo Poesía en voz alta 1.0. Es una jornada de unas 10 sesiones de los siguientes géneros:\r\n\r\nslam poetry, spoken word, repentismo e improvisación, poesía flamenca, multimedia, electropoesía, micropoesía, performance, hip-hop, tropical noise, entre varias otras manifestaciones de la poesía a través de la voz.\r\n\r\nSi no pueden ir, escuchen el archivo histórico, disponible aquí.\r\n\r\nDesde ahora les agradecemos que compartan lo que les llame o no les llame la atención de esta escena poética.\r\n\r\n