Les presentamos los nombres de algunos de los símbolos y signos más usuales en el ambiente del uso de la computadora y la navegación por Internet. Creemos que no está de más tener a la mano el nombre de estos elementos, pues muchas veces se conocen, se san, pero se desconoce su nombre en español. Pues aquí está, por si acaso.\n\n& = ampersand @ = arroba\n’ = apóstrofo * = asterisco\n”,” = comillas [ = corchete que abre\n] = corchete que cierra / = diagonal\n\ = diagonal invertida : = dos puntos\n_ = guión bajo – = guión normal\nü = letra u con diéresis <,> = mayor que y menor que\n( = paréntesis que abre ) = paréntesis que cierra\n. = punto = = signo de igual\n% = signo de tanto por ciento # = tecla gato o signo de número\n~ = tilde\nwwww = triple dobleú / dobleú, dobleú, dobleú\n
La Real Academia de la Lengua Española (RAE) está preparando el nuevo diccionario en el que presentará la historia y evolución de más de 50 mil palabras (posteriormente llegará a 100 mil) del idioma, basándose en 800 textos de autores españoles de todas las épocas. Desafortunadamente los autores americanos han sido dejados para una segunda etapa.\n\nEste tipo de proyectos lingüísiticos requiere de décadas de trabajo y de un amplio equipo de especialistas. La RAE asegura que con la tecnología actual, en 10 años habrán terminado. Lo interesante es que no habrá que esperar tanto para consultar la obra, pues desde 2009 será posible consultar en línea los avances, y una vez concluido este Nuevo Diccionario, estará disponible sólo a través de Internet, pues José Antonio Pascual, director del Diccionario Histórico, asegura que “ya no tiene sentido pretender que se compren diccionarios de decenas de volúmenes”, es decir, es poco realista que un individuo tenga 40 tomos de un diccionario en su casa u oficina, que además sería muy caro; más bien se apuesta a que los interesados aprovechen esta profunda investigación de la historia y el uso de las palabras a través de la web conforme cada palabra esté lista por lo práctico e inmediato que resultará.\n\n¿Qué se podrá encontrar en este nuevo diccionario? \n\nRespuesta a muchos significados y usos que con el tiempo han ido cambiando o están ahora en evolución. Por ejemplo, la expresión “tener lugar“, tan frecuente hoy día, ha ido sustituyendo a verbos como “suceder“, “ocurrir“, “acontecer” o “acaecer“, como en “el accidente tuvo lugar hace una hora”, en lugar de la frase menos común: “el accidente acaeció hace una hora”.\n\nEn un tiempo, el sustantivo duela quiso decir “barriles o toneles para vino”, mientras que ahora es más común usarlo para referirse al piso de madera de una casa o edificio.\n\nCon información de “El Diccionario Histórico “colgará” este año en Internet su primer material”\n\nPara ver avances: Nuevo diccionario histórico de la lengua española