Los americanismos son palabras y significados específicos que usamos en el español de América, donde 450 millones de personas hablamos esta lengua. En esta obra, que reúne cerca de 70 mil términos, participaron las 22 Academias de la Lengua Española en un periodo de 11 años.\r\n\r\nHay americanismos típicos que ya son parte de la lengua general y no aparecen en este diccionario, como chocolate, tomate, chile, caníbal, etc., Este diccionario más bien se enfoca a usos particulares de ciertas palabras. Por ejemplo, el verbo “dar”.\r\n\r\n“A darle que es mole de olla”, en México indica que algo se haga con celeridad; “dar balón” en El Salvador es engañar a alguien; “dar bollo” en Venezuela es golpear a otro; “dar candela” en Colombia es tirotear; “dar de arroz y de masa” en Puerto Rico es humillar; “dar los tres golpes” en Panamá es comer las tres comidas; “darse la papa” es drogarse en Argentina y “darle sopa de muñeca” es propinar una golpiza, en Nicaragua y Costa Rica.\r\n\r\nYa está en las librerías el diccionario de americanismos.\r\n\r\nCon información de \r\nhttp://www.eluniversal.com.mx/cultura/64126.html