• UNAM
  • Portada
  • Otros números
  • Directorio
  • Contacto
  • Lineamientos
  • Portada
  • Números anteriores
  • Directorio
  • Contacto
  • Lineamientos
Revista Flores de Nieve
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
Revista editada por estudiantes y profesores de Español y Áreas de Cultura        
Revista Flores de Nieve
  • Aprender y enseñar español
  • Traducción literaria
    • Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton
    • La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
    • Traducción de “A Center”, de Ha Jin
  • Sociedades en transformación
  • Anécdotas, cuentos y tradiciones
    • Escalera al templo
    • ¿Un encuentro extraño o un sueño?
    • El Dos Caballos
    • La lagardilla
    • Perdidos en la traducción
    • Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana
  • Muestra fotográfica
  • Literatura
    • Fiesta en la Madriguera
    • Unos fuereños irredentos
    • El placer de asustarse
  • Reflexiones
    • El mercado de trabajo del futuro
    • Personas y ritmos
    • Las mujeres del Salvaje Oeste
    • Caminar y leer el territorio: perderse y encontrar su camino en Japón
    • ¿La pandemia realmente terminará?
  • Música
  • Voces femeninas
    • Viviendo
    • Voces femeninas
    • Muñeca de nieve
    • Diario hacia atrás
    • Mis entrañables
    • Cuéntame tu vida, mujer
    • El Camino de Ladrillos Amarillos
    • En buenas manos
    • Con sangre la letra entra
    • Al fin, un espacio propio
    • La hiena de Querétaro
    • Sirenas trasnacionales
  • Viajes y países
    • Mi visita a México
    • Sobre la historia de la seda en Valencia
    • El Miaohui (庙会) , un carnaval tradicional en China
    • 黄鹤楼Huang He Lou (Torre de la Grulla Amarilla)
  • Blog
Revista Flores de Nieve
  • Traducción literaria
    • Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton
    • La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
    • Traducción de “A Center”, de Ha Jin
  • Anécdotas, cuentos y tradiciones
    • La lagardilla
    • Escalera al templo
    • ¿Un encuentro extraño o un sueño?
    • El Dos Caballos
    • Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana
    • Perdidos en la traducción
  • Aprender y enseñar español
  • Música
  • Voces femeninas
    • Cuéntame tu vida, mujer
    • El Camino de Ladrillos Amarillos
    • La hiena de Querétaro
    • Con sangre la letra entra
    • Mis entrañables
    • Voces femeninas
    • Sirenas trasnacionales
    • Al fin, un espacio propio
    • Diario hacia atrás
    • En buenas manos
    • Viviendo
    • Muñeca de nieve
  • Reflexiones
    • Caminar y leer el territorio: perderse y encontrar su camino en Japón
    • El mercado de trabajo del futuro
    • Las mujeres del Salvaje Oeste
    • ¿La pandemia realmente terminará?
    • Personas y ritmos
  • Literatura
    • El placer de asustarse
    • Fiesta en la Madriguera
    • Unos fuereños irredentos
  • Sociedades en transformación
  • Viajes y países
    • El Miaohui (庙会) , un carnaval tradicional en China
    • Mi visita a México
    • Sobre la historia de la seda en Valencia
    • 黄鹤楼Huang He Lou (Torre de la Grulla Amarilla)
  • Muestra fotográfica
  • Blog
  • Portada
  • Aprender y enseñar español
  • Duda gramatical

Aprender y enseñar español

LOADING

Duda gramatical

Elin Emilsson y Fernanda Fernández*
Por qué se dice

Pero que sucede

Y por que no se dice

Para explicar

Nota: Pero si el complemento

No se usa

* Profesoras de Español del CEPE-Ciudad Universitaria, Ciudad de México

Diseño gráfico: Sarah Velázquez y Emma Jiménez

Fuente: R.


Visiten el blog de la revista, donde podrán escribir opiniones y comentarios sobre este artículo:
https://floresdenieve.cepe.unam.mx/blog/index.php/2021/10/17/consideraban-sagrados-los-tigres-o-a-los-tigres/

Año 23, Núm. 46
Junio de 2021
CEPE-Polanco
  • En este número
  • Otros números
  • La hiena de Querétaro
    La hiena de Querétaro
    Voces femeninas
  • Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana
    Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana
    Anécdotas, cuentos y tradiciones
  • El mercado de trabajo del futuro
    El mercado de trabajo del futuro
    Reflexiones
  • Mi visita a México
    Mi visita a México
    Viajes y países
  • Duda gramatical
    Duda gramatical
    Aprender y enseñar español
  • Año 27, Núm. 53<br>
Enero de 2025
    Año 27, Núm. 53
    Enero de 2025

  • Año 26, Núm. 52<br>
Julio de 2024
    Año 26, Núm. 52
    Julio de 2024

  • Año 26, Núm. 51<br>
Enero de 2024
    Año 26, Núm. 51
    Enero de 2024

  • Año 25, Núm. 50<br>
Julio de 2023
    Año 25, Núm. 50
    Julio de 2023

  • Más números

    Más números...

Otras publicaciones electrónicas

Decires

Más artículos

Sirenas trasnacionales

Sirenas trasnacionales

Voces femeninas
Las mujeres del Salvaje Oeste

Las mujeres del Salvaje Oeste

Reflexiones
Con sangre la letra entra

Con sangre la letra entra

Voces femeninas
Antonio Vivaldi y Moctezuma

Antonio Vivaldi y Moctezuma

Música
Muñeca de nieve

Muñeca de nieve

Voces femeninas
Cuéntame tu vida, mujer

Cuéntame tu vida, mujer

Voces femeninas
Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton

Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton

Traducción literaria
Traducción de “A Center”, de Ha Jin

Traducción de “A Center”, de Ha Jin

Traducción literaria
Unos fuereños irredentos

Unos fuereños irredentos

Literatura
El mercado de trabajo del futuro

El mercado de trabajo del futuro

Reflexiones
El Camino de Ladrillos Amarillos

El Camino de Ladrillos Amarillos

Voces femeninas
Voces femeninas

Voces femeninas

Voces femeninas

Acerca de

Flores de Nieve es una publicación semestral publicada por el Centro de Enseñanza para Extranjeros de la Universidad Nacional Autónoma de México.
Av. Universidad no. 3002, Ciudad Universitaria, 04510, Alcaldía Coyoacán, Ciudad de México. https://floresdenieve.cepe.unam.mx

Editora y fundadora responsable: Emma Jiménez Llamas.
Editor: Gonzalo Lara Pacheco.
ISSN-e: en trámite.
Número de registro de reserva de derechos al uso exclusivo del título del Instituto Nacional de Derechos de Autor: en trámite.

El contenido de los artículos publicados por Flores de Nieve es responsabilidad de los autores.

flores-nieve@cepe.unam.mx

           

Flores de Nieve © 1998 by Centro de Enseñanza para Extranjeros,
Universidad Nacional Autónoma de México
is licensed under CC BY-NC 4.0