• UNAM
  • Portada
  • Otros números
  • Directorio
  • Contacto
  • Lineamientos
  • Portada
  • Números anteriores
  • Directorio
  • Contacto
  • Lineamientos
Revista Flores de Nieve
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
Revista editada por estudiantes y profesores de Español y Áreas de Cultura        
Revista Flores de Nieve
  • Viajes y países
    • El Miaohui (庙会) , un carnaval tradicional en China
    • 黄鹤楼Huang He Lou (Torre de la Grulla Amarilla)
    • Mi visita a México
    • Sobre la historia de la seda en Valencia
  • Aprender y enseñar español
  • Sociedades en transformación
  • Traducción literaria
    • Traducción de “A Center”, de Ha Jin
    • La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
    • Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton
  • Reflexiones
    • Personas y ritmos
    • Caminar y leer el territorio: perderse y encontrar su camino en Japón
    • El mercado de trabajo del futuro
    • Las mujeres del Salvaje Oeste
    • ¿La pandemia realmente terminará?
  • Voces femeninas
    • Sirenas trasnacionales
    • Mis entrañables
    • Cuéntame tu vida, mujer
    • Con sangre la letra entra
    • Muñeca de nieve
    • La hiena de Querétaro
    • En buenas manos
    • El Camino de Ladrillos Amarillos
    • Voces femeninas
    • Al fin, un espacio propio
    • Viviendo
    • Diario hacia atrás
  • Muestra fotográfica
  • Literatura
    • El placer de asustarse
    • Fiesta en la Madriguera
    • Unos fuereños irredentos
  • Música
  • Anécdotas, cuentos y tradiciones
    • El Dos Caballos
    • ¿Un encuentro extraño o un sueño?
    • Perdidos en la traducción
    • Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana
    • Escalera al templo
    • La lagardilla
  • Blog
Revista Flores de Nieve
  • Muestra fotográfica
  • Literatura
    • El placer de asustarse
    • Unos fuereños irredentos
    • Fiesta en la Madriguera
  • Reflexiones
    • El mercado de trabajo del futuro
    • Las mujeres del Salvaje Oeste
    • Personas y ritmos
    • Caminar y leer el territorio: perderse y encontrar su camino en Japón
    • ¿La pandemia realmente terminará?
  • Aprender y enseñar español
  • Viajes y países
    • Mi visita a México
    • Sobre la historia de la seda en Valencia
    • 黄鹤楼Huang He Lou (Torre de la Grulla Amarilla)
    • El Miaohui (庙会) , un carnaval tradicional en China
  • Traducción literaria
    • La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
    • Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton
    • Traducción de “A Center”, de Ha Jin
  • Voces femeninas
    • Mis entrañables
    • Diario hacia atrás
    • Muñeca de nieve
    • Viviendo
    • El Camino de Ladrillos Amarillos
    • Sirenas trasnacionales
    • Cuéntame tu vida, mujer
    • En buenas manos
    • Voces femeninas
    • Con sangre la letra entra
    • Al fin, un espacio propio
    • La hiena de Querétaro
  • Música
  • Anécdotas, cuentos y tradiciones
    • ¿Un encuentro extraño o un sueño?
    • El Dos Caballos
    • Perdidos en la traducción
    • Escalera al templo
    • La lagardilla
    • Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana
  • Sociedades en transformación
  • Blog
  • Portada
  • Aprender y enseñar español
  • Duda gramatical

Aprender y enseñar español

LOADING

Duda gramatical

Elin Emilsson y Fernanda Fernández*
Por qué se dice

Pero que sucede

Y por que no se dice

Para explicar

Nota: Pero si el complemento

No se usa

* Profesoras de Español del CEPE-Ciudad Universitaria, Ciudad de México

Diseño gráfico: Sarah Velázquez y Emma Jiménez

Fuente: R.


Visiten el blog de la revista, donde podrán escribir opiniones y comentarios sobre este artículo:
https://floresdenieve.cepe.unam.mx/blog/index.php/2021/10/17/consideraban-sagrados-los-tigres-o-a-los-tigres/

Año 23, Núm. 46
Junio de 2021
CEPE-Taxco
  • En este número
  • Otros números
  • La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
    La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
    Traducción literaria
  • El Dos Caballos
    El Dos Caballos
    Anécdotas, cuentos y tradiciones
  • El mercado de trabajo del futuro
    El mercado de trabajo del futuro
    Reflexiones
  • Mis entrañables
    Mis entrañables
    Voces femeninas
  • 10a Muestra fotográfica de <i>Flores de Nieve</i>
    10a Muestra fotográfica de Flores de Nieve
    Muestra fotográfica
  • Año 28, Núm. 55<br>
Enero de 2026
    Año 28, Núm. 55
    Enero de 2026

  • Año 27, Núm. 54<br>
Julio de 2025
    Año 27, Núm. 54
    Julio de 2025

  • Año 27, Núm. 53<br>
Enero de 2025
    Año 27, Núm. 53
    Enero de 2025

  • Año 26, Núm. 52<br>
Julio de 2024
    Año 26, Núm. 52
    Julio de 2024

  • Más números

    Más números...

Otras publicaciones electrónicas

Decires

Más artículos

Con sangre la letra entra

Con sangre la letra entra

Voces femeninas
El placer de asustarse

El placer de asustarse

Literatura
Voces femeninas

Voces femeninas

Voces femeninas
Antonio Vivaldi y Moctezuma

Antonio Vivaldi y Moctezuma

Música
El Miaohui (庙会) , un carnaval tradicional en China

El Miaohui (庙会) , un carnaval tradicional en China

Viajes y países
Sobre la historia de la seda en Valencia

Sobre la historia de la seda en Valencia

Viajes y países
El mercado de trabajo del futuro

El mercado de trabajo del futuro

Reflexiones
El Camino de Ladrillos Amarillos

El Camino de Ladrillos Amarillos

Voces femeninas
Personas y ritmos

Personas y ritmos

Reflexiones
Las mujeres del Salvaje Oeste

Las mujeres del Salvaje Oeste

Reflexiones
¿La pandemia realmente terminará?

¿La pandemia realmente terminará?

Reflexiones
La hiena de Querétaro

La hiena de Querétaro

Voces femeninas

Acerca de

Flores de Nieve es una publicación semestral editada por la Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad Universitaria, Alcaldía Coyoacán, C.P. 04510, Ciudad de México, a través del Centro de Enseñanza para Extranjeros, Avenida Universidad número 3002, Ciudad Universitaria, C.P. 04510, Alcaldía Coyoacán, Ciudad de México, Tel. (55)56222213 y (55)56222482 ext. 105, https://floresdenieve.cepe.unam.mx/, flores-nieve@cepe.unam.mx. Editora responsable: Emma Jiménez Llamas. Certificado de Reserva de Derechos de Autor número: 04-2024-101611342300-102, ISSN: en trámite, ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Responsable de la última actualización de este número, Emma Jiménez Llamas. Centro de Enseñanza para Extranjeros, Avenida Universidad número 3002, Ciudad Universitaria, C.P. 04510, Alcaldía Coyoacán, Ciudad de México, fecha de última modificación: 25 de julio de 2025.

El contenido de los artículos es responsabilidad de los autores y no refleja el punto de vista de los árbitros, de la Editora o de la UNAM.

Se autoriza la reproducción total o parcial de los textos aquí publicados siempre y cuando se cite la fuente completa y la dirección electrónica de la publicación.

           

Flores de Nieve © 1998 by Centro de Enseñanza para Extranjeros,
Universidad Nacional Autónoma de México
is licensed under CC BY-NC 4.0