• UNAM
  • Portada
  • Otros números
  • Directorio
  • Contacto
  • Lineamientos
  • Portada
  • Números anteriores
  • Directorio
  • Contacto
  • Lineamientos
Revista Flores de Nieve
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
Revista editada por estudiantes y profesores de Español y Áreas de Cultura        
Revista Flores de Nieve
  • Aprender y enseñar español
  • Literatura
    • Fiesta en la Madriguera
    • El placer de asustarse
    • Unos fuereños irredentos
  • Reflexiones
    • Personas y ritmos
    • Las mujeres del Salvaje Oeste
    • ¿La pandemia realmente terminará?
    • El mercado de trabajo del futuro
    • Caminar y leer el territorio: perderse y encontrar su camino en Japón
  • Sociedades en transformación
  • Traducción literaria
    • Traducción de “A Center”, de Ha Jin
    • Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton
    • La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
  • Voces femeninas
    • La hiena de Querétaro
    • Sirenas trasnacionales
    • El Camino de Ladrillos Amarillos
    • Al fin, un espacio propio
    • Viviendo
    • Muñeca de nieve
    • En buenas manos
    • Diario hacia atrás
    • Con sangre la letra entra
    • Cuéntame tu vida, mujer
    • Mis entrañables
    • Voces femeninas
  • Anécdotas, cuentos y tradiciones
    • Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana
    • ¿Un encuentro extraño o un sueño?
    • Perdidos en la traducción
    • Escalera al templo
    • La lagardilla
    • El Dos Caballos
  • Viajes y países
    • Sobre la historia de la seda en Valencia
    • Mi visita a México
    • 黄鹤楼Huang He Lou (Torre de la Grulla Amarilla)
    • El Miaohui (庙会) , un carnaval tradicional en China
  • Muestra fotográfica
  • Música
  • Blog
Revista Flores de Nieve
  • Literatura
    • Unos fuereños irredentos
    • Fiesta en la Madriguera
    • El placer de asustarse
  • Música
  • Anécdotas, cuentos y tradiciones
    • Perdidos en la traducción
    • Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana
    • El Dos Caballos
    • Escalera al templo
    • ¿Un encuentro extraño o un sueño?
    • La lagardilla
  • Reflexiones
    • Caminar y leer el territorio: perderse y encontrar su camino en Japón
    • Las mujeres del Salvaje Oeste
    • Personas y ritmos
    • El mercado de trabajo del futuro
    • ¿La pandemia realmente terminará?
  • Voces femeninas
    • Cuéntame tu vida, mujer
    • En buenas manos
    • El Camino de Ladrillos Amarillos
    • Sirenas trasnacionales
    • Al fin, un espacio propio
    • Con sangre la letra entra
    • La hiena de Querétaro
    • Muñeca de nieve
    • Diario hacia atrás
    • Voces femeninas
    • Mis entrañables
    • Viviendo
  • Traducción literaria
    • Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton
    • La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
    • Traducción de “A Center”, de Ha Jin
  • Aprender y enseñar español
  • Sociedades en transformación
  • Muestra fotográfica
  • Viajes y países
    • Mi visita a México
    • 黄鹤楼Huang He Lou (Torre de la Grulla Amarilla)
    • Sobre la historia de la seda en Valencia
    • El Miaohui (庙会) , un carnaval tradicional en China
  • Blog
Centros UNAM participantes
  • Centro de Enseñanza para Extranjeros CU
  • Centro de Enseñanza para Extranjeros, Taxco
  • Centro de Enseñanza para Extranjeros, Polanco

Muestra fotográfica

LOADING

10a Muestra fotográfica de <i>Flores de Nieve</i>

10a Muestra fotográfica de Flores de Nieve

por

¨      Décima Muestra Fotográfica        Gracias por compartir su historia personal a través de imágenes. Continúa leyendo...

Año 23, Núm. 46
Junio de 2021
CEPE-Polanco
  • En este número
  • Otros números
  • Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton
    Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton
    Traducción literaria
  • Sobre la historia de la seda en Valencia
    Sobre la historia de la seda en Valencia
    Viajes y países
  • Al fin, un espacio propio
    Al fin, un espacio propio
    Voces femeninas
  • La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
    La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
    Traducción literaria
  • Personas y ritmos
    Personas y ritmos
    Reflexiones
  • Año 28, Núm. 55<br>
Enero de 2026
    Año 28, Núm. 55
    Enero de 2026

  • Año 27, Núm. 54<br>
Julio de 2025
    Año 27, Núm. 54
    Julio de 2025

  • Año 27, Núm. 53<br>
Enero de 2025
    Año 27, Núm. 53
    Enero de 2025

  • Año 26, Núm. 52<br>
Julio de 2024
    Año 26, Núm. 52
    Julio de 2024

  • Más números

    Más números...

Otras publicaciones electrónicas

Decires

Más artículos

El mercado de trabajo del futuro

El mercado de trabajo del futuro

Reflexiones
Las mujeres del Salvaje Oeste

Las mujeres del Salvaje Oeste

Reflexiones
En buenas manos

En buenas manos

Voces femeninas
Duda gramatical

Duda gramatical

Aprender y enseñar español
Voces femeninas

Voces femeninas

Voces femeninas
Traducción de “A Center”, de Ha Jin

Traducción de “A Center”, de Ha Jin

Traducción literaria
Escalera al templo

Escalera al templo

Anécdotas, cuentos y tradiciones
Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana

Cómo el abuelo no reconoció a Tatiana

Anécdotas, cuentos y tradiciones
Unos fuereños irredentos

Unos fuereños irredentos

Literatura
Mujeres: una fuerza laboral en crecimiento

Mujeres: una fuerza laboral en crecimiento

Sociedades en transformación
10a Muestra fotográfica de <i>Flores de Nieve</i>

10a Muestra fotográfica de Flores de Nieve

Muestra fotográfica
Mi visita a México

Mi visita a México

Viajes y países

Acerca de

Flores de Nieve es una publicación semestral editada por la Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad Universitaria, Alcaldía Coyoacán, C.P. 04510, Ciudad de México, a través del Centro de Enseñanza para Extranjeros, Avenida Universidad número 3002, Ciudad Universitaria, C.P. 04510, Alcaldía Coyoacán, Ciudad de México, Tel. (55)56222213 y (55)56222482 ext. 105, https://floresdenieve.cepe.unam.mx/, flores-nieve@cepe.unam.mx. Editora responsable: Emma Jiménez Llamas. Certificado de Reserva de Derechos de Autor número: 04-2024-101611342300-102, ISSN: en trámite, ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Responsable de la última actualización de este número, Emma Jiménez Llamas. Centro de Enseñanza para Extranjeros, Avenida Universidad número 3002, Ciudad Universitaria, C.P. 04510, Alcaldía Coyoacán, Ciudad de México, fecha de última modificación: 25 de julio de 2025.

El contenido de los artículos es responsabilidad de los autores y no refleja el punto de vista de los árbitros, de la Editora o de la UNAM.

Se autoriza la reproducción total o parcial de los textos aquí publicados siempre y cuando se cite la fuente completa y la dirección electrónica de la publicación.

           

Flores de Nieve © 1998 by Centro de Enseñanza para Extranjeros,
Universidad Nacional Autónoma de México
is licensed under CC BY-NC 4.0