LOADING

De China a México, el arte urbano mexicano me lleva al otro lado del mundo

Yanyan Yu*

Graffiti en bajo puente

Soy Yanyan, curadora de eventos para diferentes marcas comerciales con artistas urbanos, y a veces soy una artista de la calle también. En la primavera de 2017, fui al BSAF (Brisbane Street Art Festival) en Australia, para visitar a mi amigo de Malasia; mi amigo fue invitado por BSAF a pintar un mural. Ahí encontré artistas de diferentes países. Los artistas eran muy agradables. Cada día, después de que terminaban sus trabajos, íbamos a cenar y encontrábamos lugares interesantes para relajarnos. Algunas veces, íbamos a checar murales de nuevos amigos.

Una noche, con amigos artistas fuimos a caminar cerca de mi hotel. Cuando cruzaba un túnel, lo vi sobre el ascensor: alguien de México estaba pintando con un color plata sobre una pared que tenía un alto de 6 metros. Siempre había tenido el sueño de ir a México. Este momento era una buena oportunidad para conocer a la gente de México y su ciudad, además, para un viaje a México en el futuro.

“Hola, soy Julia, soy de China, mucho gusto. Tu trabajo se ve genial. Me gusta mucho. Y...¿puedo tomar fotos mientras tú trabajas?”

 “Sí, claro. Si quieres, puedes subir aquí, pero con cuidado”.

Said Dokins ha hecho graffiti y caligrafía desde 1990. Luego fue a una institución de arte y a la Facultad de Filosofía de la UNAM. Aprendió caligrafía tradicional del oeste y de Japón. A él le fascinaba la caligrafía china, pero era muy difícil estudiar caligrafía china en México. Entonces, él aprendió a escribir letras chinas en el curso de cultura japonesa. ¡Qué sorprendente!

Graffiti chinosPlaticamos en los días siguientes. Yo le presenté los graffitis y murales de artistas chinos y él me contó de los festivales urbanos en México. Said, ahora mi padrino, me envió una lista de festivales después de regresar a nuestros países. Contacté todos los festivales en línea para solicitar mi participación la siguiente vez. Mientras esperaba las respuestas, le envié un mensaje a Said:

        Padrino,

muchas gracias por compartir la información. Contacté todos  los festivales.

¡Ojalá que nos veamos pronto!

Saludos de tu amiga de China.

Este es el mensaje de respuesta de Said:

Hola Julia.

¡Súper! Voy a contactar a mis amigos, a ver si ellos nos ayudan.

He visto los trabajos de artistas chinos, son padres. Creo que se necesitan conocer por toda la gente del mundo.

¡Los traerás a México! ¡Y me llevarás a China!

Jajaja. ¡Nos vemos luego!

El correo fue como un amuleto que me dio buena suerte. Después de cinco meses, volé a México. Cuando llegué a casa de Said, vi su estudio con muchas caligrafías de letras chinas.

Creo firmemente en que si quieres hacer algo, solo tienes que hacerlo.

 * Estudiante de China de Asesorías
   CEPE-Ciudad Universitaria, UNAM, CDMX, México

Fotografías: Amiee Catt


Visiten el blog de la revista, donde podrán escribir opiniones y comentarios de este artículo:
https://floresdenieve.cepe.unam.mx/blog/index.php/2020/06/16/de-china-a-mexico-el-arte-urbano/